Sakura Radio interviewed JASC’s JOI Coordinator, Yoko Watanabe recently. Listen in to this discussion-日本語で / IN JAPANESE- as Yoko introduces Japan America Society of Colorado’s activities and talks about her position as a JOI Coordinator at JASC. Thank you to Yoko for representing Japan America Society of Colorado and sharing your experiences in Colorado with so many!
日本のバレンタインでは、女性から男性にチョコレートをあげるのが一般的です。この風習の始まりについては諸説ありますが、昭和10年にモロゾフ製菓が英字新聞に「チョコレートを贈ろう」と広告を出したのが始まりだとか。また、当時の主な買い物客が女性だったことや、アメリカのウーマン・リブ運動の影響で、女性が恋愛の主導権を握ろうというムードがあったため、製菓会社の販売戦略により、「女性から男性に愛の告白をする日」というイメージが定着していったようです。
年末年始の雰囲気が落ち着くと、軒並みデパートの地階食品売り場(通称 デパ地下)に有名ブランドのチョコレートが陳列され、多くの女性でごった返します。また、本命以外の相手にも渡す文化があり、友人にあげるものを友チョコ、家族のをファミチョコ(家族チョコ)、職場等の知人のを義理チョコと呼び、日頃の感謝を込めて贈ります。また最近はマイチョコ(自分チョコ)という呼び名も登場し、自分自身へのご褒美としてチョコを購入する女性も増えています。
3/14には日本独自のホワイトデーという日があり、バレンタインのお返しとして、キャンディー等のお菓子を贈る風習もあります。“恩返し”や”Gift giving”の文化を重んじる日本らしい特別な日ですね。
新年、明けましておめでとうございます。本年もコロラド日米協会をよろしくお願い致します。さて、皆さんはどんな休暇を過ごされましたか?私はDenver Zoo Lightsでイルミネーションを観たり、Colorado SymphonyやDenver Philharmonicのクリスマスコンサートを鑑賞したり、コロラドらしいクリスマスを満喫しました。また、イブには友人家族のパーティーにも参加させていただきました。そこで、自分の欲しいギフトを奪い合うWhite elephant gift exchangeを初体験。White elephantを直訳すると「白い象」になりますが、英語では「無用の長物=ムダなもの」という別の意味があり、その経緯をたどるとタイの昔話に行き着きます。昔タイの国王が、気に入らない家臣に白い象を嫌がらせで贈りました。家臣は維持費の高いその象を手放したかったのですが、白い象は神聖だとされていたため、それもできず…そんなことから、いらないプレゼントのことをWhite elephantと言うようになったそうです。自分の用意したプレゼントが不人気な場合や、大の大人たちが奪い合う様子は少々世知辛いですが、遊び心溢れるアメリカらしいゲームでした。
一方、日本のクリスマスは、家族より恋人と過ごす日というイメージが根強いです。そのため、パートナーのいない人々は直前になると「また今年もクリぼっち(クリスマスでひとりぼっち)」とため息を漏らすこともしばしば…。そして、これもまた日本独特ですが、クリスマスの定番メニューと言えばケンタッキーフライドチキン。その理由には、企業の販売戦略や七面鳥が手に入りにくいという背景がありますが、何はともあれ、ケンタッキーのCMソング「すてきなホリデイ(竹内まりや)」がテレビで流れ始めると、多くの日本人がクリスマスの到来に心を躍らせます。
皆さんの休暇の思い出も、次回お会いした時にぜひ聞かせてくださいね。
photo from: fashion-press.net